
아 나나이 카울라헤아
Chant for Lānaʻi: A NānaʻiKaulahea
A NānaʻiKaulahea is part of a much longer chant in the epic story of Hiʻiakaikapoliopele, the younger and favorite sister of the volcano goddess Pele. Nānaʻiis another name for Lānaʻi in certain dialects of ‘Ōlelo Hawaiʻi (Hawaiian language). Hawaiian islands are often associated with the names of rulers from the past – in this case, King Kaulahea. Maunalei is an area on Lānaʻi where clouds encircle like a lei. The chant also speaks of how the island resembles the small sea turtle, like those that hatch on Polihua Beach, that Pele enjoyed as a delicacy.
This passage thus describes two hallmarks of Hawaiian hospitality – a lei greeting and an offering of food.
버니스 파우아히 비숍 박물관 폴리네시아 민족학 및 자연사 회고록, 6권
A Nanai1 Kaulahea,
A Mauna-lei, kui ka lei,
Lei Pele i ka ieie la,
Wai hinu poo o Hiiaka,
Holapu ili o Haumea,
Ua ono Pele i kana ia,
O ka honu iki o Polihua2,
Honu iki ai nounou,
Kua papai o ka moana,
Ka ea nui kua wawaka,
Hoolike i ka ai na Pele,
Ina oaka oaka oaka i ka lani la
Elieli kau mai.
라나이1의 카울라헤아에서,
마우나-레이에서 화환을 만들고
펠레는 이에이에 화관을 쓰네
히이아카는 머리를 빛내고
하우메아는 몸에 성유를 바르네.
펠레가 물고기를 먹네
폴리후아2의
목이 짧고 작은 거북
등딱지가 바닷속 게와 같구나.
햇빛을 받아 등딱지의
큰 무늬가 빛나니
펠레의 물고기처럼 보이네.
[추임새] 경배하라.
1나나이는 라나이를 뜻함.
카울라헤아는 라나이 대지의 여신이자 예언자.
2폴리후아는 펠레가 가장 좋아하는 바다거북입니다.
A Mauna-lei, kui ka lei,
Lei Pele i ka ieie la,
Wai hinu poo o Hiiaka,
Holapu ili o Haumea,
Ua ono Pele i kana ia,
O ka honu iki o Polihua2,
Honu iki ai nounou,
Kua papai o ka moana,
Ka ea nui kua wawaka,
Hoolike i ka ai na Pele,
Ina oaka oaka oaka i ka lani la
Elieli kau mai.
라나이1의 카울라헤아에서,
마우나-레이에서 화환을 만들고
펠레는 이에이에 화관을 쓰네
히이아카는 머리를 빛내고
하우메아는 몸에 성유를 바르네.
펠레가 물고기를 먹네
폴리후아2의
목이 짧고 작은 거북
등딱지가 바닷속 게와 같구나.
햇빛을 받아 등딱지의
큰 무늬가 빛나니
펠레의 물고기처럼 보이네.
[추임새] 경배하라.
1나나이는 라나이를 뜻함.
카울라헤아는 라나이 대지의 여신이자 예언자.
2폴리후아는 펠레가 가장 좋아하는 바다거북입니다.